Câu hỏi
Cập nhật vào
31 Thg 1 2023
- Tiếng Anh (Mỹ)
-
Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
-
Tiếng Telugu
-
Tiếng Hy Lạp
Câu hỏi về Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha (Mexico) như thế nào? "Keep me updated about that"
Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha (Mexico) như thế nào? "Keep me updated about that"
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
- Tiếng Tây Ban Nha(Spain) Tương đối thành thạo
Mantenme actualizado de/sobre eso
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
-Manténme informado al respecto. (masculino)
-Manténme informada al respecto. (femenino)
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
@ethshadow38
Hi!,
In informal way, and for male or female:
1. "Manténme al tanto de éso"
Other (very) informal way :
2. Me dices cómo va eso
-for this, you can attach at the end "porfa"('por favor' shortcut) or "¿no?", for make it polite.
In a talking like :
A) I'm leaving, I'm going to apply for a new job...
B) Ok I see you later , me dices cómo va eso porfa
A) sure bro, thanks I see you
As you can notice this is a very relaxed way.
I hope this helps.
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Anh (Mỹ)
- Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
@ethshadow38
Por nada :)
Mmm, remember that's for keeping updating about something specific.
Otro ejemplo: ayer un amigo se llevó tu computadora para arreglarla en su casa y hoy tú le llamas por teléfono porque quieres saber el estado actual de la reparación, quieres saber si ya está lista:
Él :¿llamas por lo de tu computadora?
Tú :Sí, ¿me dices cómo va eso porfa?
Él : Claro, ya la revisé y le cambié una pieza, sólo falta armarla de nuevo.
This time I wrote it in question form, that makes the same sense but the intonation is different, of course.
You choose the intonation, according to the situation, no problem. Note than in my example of previous texting the 'intention' of the sentence is like "you do... please", I mean, "When you know the result(accepted/rejected for the new job) , tell me, please."
On the other hand, this time the 'intention' is "Do you do.... please?" but you wish is same in both , keeping updating about something specific.
If you suggest a context I can confirm it.
Apologies for my weird English. XD
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Anh (Mỹ)
@Dann_01 Smn muy comprensible pero sí de hecho que está muy específico como
¿ A qué hora quieres reunirte ?
o
¿A qué hora para la cita ? y cosas como que esa
¿ A qué hora quieres reunirte ?
o
¿A qué hora para la cita ? y cosas como que esa
- Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
@ethshadow38
Oh, I think I understand....
No, no se usa para preguntas así, en estos casos es diferente.
Para preguntar la hora de cita en modo informal:
1.¿A qué hora nos vemos?
(means "¿a qué hora quieres reunirte? )
Ejemplos:
-¿A qué hora nos vemos mañana?
-Dime a qué hora nos vemos mañana, para anotarlo.
2¿A qué hora quedamos para ir....
-al cine, al bar, etc.
3. ¿a qué hora te queda bien?
Ejemplo:
A) ¿Nos vemos mañana?
B) Si, ¿a qué hora te queda bien?
Otro ejemplo :
A) ¿Nos vemos al rato para ir a comer?
B) Sí, ¿a qué hora te queda bien?
More informal:
4. ¿a qué hora te late?
(¿a qué hora te parece bien? )
Ejemplo:
A) ¿Entonces mañana te veo en el bar?
B) Si, ¿a qué hora te late?
Las cuatro frases las puedes decir en modo imperativo:
1. Dime a qué hora nos vemos.
2. Dime a qué hora quedamos para ir....
3. Dime qué hora te queda bien.
4. Dime a qué hora te late.
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Anh (Mỹ)
@Dann_01 ¡Guauuuu! estos son muy útiles y qué sorpresa de cómo que usted proporcionó detalles y toda y muy comprensible, muchas gracias, muy apreciado ❤🤠
- Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
@ethshadow38
It's great know that my message was understood. I'm happy for you!!
I appreciate your words.
You have a wonderful day!
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi được gợi ý
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha (Mexico) như thế nào? they do not ask for insurance or reside...
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha (Mexico) như thế nào? Chapstick / lip balm
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha (Mexico) như thế nào? How do you say “im a senior in high sch...
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha (Mexico) như thế nào? Very well thanks to God
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha (Mexico) như thế nào? My student wrote: “Extaño venir a tus c...
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Tôi không gật đầu làm gái bao
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I love my boyfriend
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? "I love you" in a familial way (i.e to a parent or sib...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 這個背包多少錢?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? A: 僕は休み時間に虫を捕まえに行きたい。 B: いいよ。でも、今日は雲がたくさんあるからちょっと寒いね。たぶ...
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo
Xin cảm ơn! Hãy yên tâm rằng phản hồi của bạn sẽ không được hiển thị cho người dùng khác.
Cảm ơn bạn rất nhiều! Phản hồi của bạn được đánh giá rất cao.