Question
Cập nhật vào
17 Tháng ba
- Tiếng Trung (Taiwan)
-
Tiếng Việt
Câu hỏi về Tiếng Việt
Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 請問「我不同意你的觀點,但我誓死捍衛你表達的權利。」
(英文: “I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.” )
Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 請問「我不同意你的觀點,但我誓死捍衛你表達的權利。」
(英文: “I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.” )
(英文: “I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.” )
Câu trả lời
18 Tháng ba
Câu trả lời nổi bật
- Tiếng Việt
“ Tôi có thể không đồng ý với những điều anh nói, nhưng tôi có thể chết để bảo vệ quyền anh được nói những điều đó”
-The Friends of Voltaire (Những người bạn của Voltaire)
Câu trả lời được đánh giá cao
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Việt
could you use easy and basic english to explain your question? I have just translated your question into Vietnamese but I'm not sure when translating into my langauge. So you need to give me more detailed information, right? Thanks. I will helo if i have free time.
Have a nice day!
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Trung (Taiwan)
@nguyenlinh2304
It’s a quote about freedom of speech from Evelyn Beatrice Hall. It’s talking about the right of everyone to express their own opinions.
“I disapprove of what you say” means I don’t like your opinion or I don’t agree with your opinion.
“but I will defend to the death your right to say it.” means but I still respect free speech.
It’s a quote about freedom of speech from Evelyn Beatrice Hall. It’s talking about the right of everyone to express their own opinions.
“I disapprove of what you say” means I don’t like your opinion or I don’t agree with your opinion.
“but I will defend to the death your right to say it.” means but I still respect free speech.
- Tiếng Việt
@m3ru6
Nếu bạn đã giải thích như vậy thì mình sẽ nói như thế này:
tôi thật sự không đồng ý với quan điểm của bạn, nhưng tôi vẫn tôn trọng ý kiến của bạn. Đây là quyền tự do ngôn luận của mỗi một người.
Theo bạn câu này đã đúng chưa? Mình không biết ghi như thế nào cho giống một câu châm ngôn nữa. I would try my best!
1
không đồng ý
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Việt
@m3ru6 dịch như này nhé: "Tôi không đồng ý với quan điểm của bạn, nhưng tôi nguyện bảo vệ đến cùng quyền được nói của bạn".
- Tiếng Việt
“ Tôi có thể không đồng ý với những điều anh nói, nhưng tôi có thể chết để bảo vệ quyền anh được nói những điều đó”
-The Friends of Voltaire (Những người bạn của Voltaire)
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Anh (Mỹ)
- Tiếng Việt
I agree with @Ladybug66 's version. The "to the death" part is important and should not be omitted.
Câu trả lời được đánh giá cao

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi được gợi ý
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? What did you eat for dinner last night?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Fuck you
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 做愛
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? "Mày giỏi/ngon lắm! Dám cướp bồ ông." Cao nhân nào d...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 跟班 作者: 一只酱 文案: 跟班好跟班妙,跟班暖床啊啊叫。 纪书是校霸裴烬身边一个乖巧的跟班...
Newest Questions (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 好
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 你是我的星🌟
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? How would you compliment someone casually/in a friendly...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I’m a virgin, and I want to wait for marriage to have s...
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? カエル
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? My heart hurts
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 这个多少钱?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我不想提问新问题
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Are you sleepy?
Previous question/ Next question