Câu hỏi
Cập nhật vào
1 Thg 7 2016

  • Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
  • Tiếng Anh (Mỹ)
  • Tiếng Nhật
  • Tiếng Anh (Anh)
Câu hỏi về Tiếng Anh (Mỹ)

Why does 'drive sb round the bend' mean 'to make sb angry/crazy'? I realise that 'drive sb up the wall' evokes someone trying desperately to escape something by climbing up the walls. Then what does 'round the bend' look like?

Câu trả lời
Chia sẻ câu hỏi này
Đọc thêm bình luận

  • Tiếng Anh (Mỹ)

  • Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)

  • Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!

Chia sẻ câu hỏi này
Why does 'drive sb round the bend' mean 'to make sb angry/crazy'?  I realise that 'drive sb up the wall' evokes someone trying desperately to escape something by climbing up the walls. Then what does 'round the bend' look like?
Các câu hỏi giống nhau
Các câu hỏi được gợi ý
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Những câu hỏi mới nhất
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo

Đặt câu hỏi cho người bản ngữ miễn phí