Câu hỏi
Cập nhật vào
11 Thg 1 2018
- Tiếng Anh (Mỹ)
-
Tiếng Pháp (Pháp)
-
Tiếng Nhật
Câu hỏi về Tiếng Nhật
英語で「banger」と言いますけど日本語では「本当にいい曲」という意味の言葉ありますか?
英語で「banger」と言いますけど日本語では「本当にいい曲」という意味の言葉ありますか?
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Nhật
近年ネットで見かける言い回しに「神曲(かみきょく・Kami kyoku)」という言葉がありますね。
本来の読み方は「神曲(しんきょく・Shin kyoku)」です
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Anh (Mỹ)
- Tiếng Nhật
そうですね。個人的にはまだあまり一般的にはなっていない、少々オタクっぽい言葉に感じます。
若者には通じると思いますが、年齢の高い人にはわかってもらいにくいと思います。
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
Tài khoản đã bị xoá
bangerという言葉初めて知りました!ありがとうございます :)
「本当にいい曲」という意味の言葉として、「名曲」というのもあるかなと思います。
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Anh (Mỹ)
- Tiếng Anh (Mỹ)
@mowmowmomo どういたしまして!(笑)
bangerはスラングだから使いながら気をつけて下さい。
名曲も言えるんですか!勉強になりました。ありがとうございます!
bangerはスラングだから使いながら気をつけて下さい。
名曲も言えるんですか!勉強になりました。ありがとうございます!
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi liên quan
Các câu hỏi giống nhau
- 英語を勉強されている方に質問です。 1.あなたは英語が好きですか? 2.英語に関する事でどういう事をしている時が一番楽しいですか? 3.どういう事をしていると時間があっという間...
- 英語で「random」【例:random question】は日本語にどうやって翻訳するか?
- 「ばかり」は英語の意味が何と言いますか。
Các câu hỏi được gợi ý
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Những câu hỏi mới nhất
- Không lẽ bây giờ mới 8 giờ? Tiếng anh thì chữ "không lẽ" ở đây dịch như nào vậy ạ?
- Ga( 駅) は もしかして、フランス語の La gare から来ていますか?
- Hello everyone! I've created Vietnamese subtitles for my video. I would really appreciate it if y...
- 色からイメージする事を教えて下さい。 赤、青、黄色、黒、白、金 また、一般的に、ベトナムではめでたいイメージの色は何色ですか?
- Bạn muốn bạn mình tắt đèn khóa cửa trước khi ra về をhãy かrồi hãy で置き換えるとどうなりますか
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo
Xin cảm ơn! Hãy yên tâm rằng phản hồi của bạn sẽ không được hiển thị cho người dùng khác.
Cảm ơn bạn rất nhiều! Phản hồi của bạn được đánh giá rất cao.